Software-Infos-24/7 News ! Software News & Infos Software-Infos-24/7 Forum ! Software Forum Software-Infos-24/7 Videos ! Software Videos Software-Infos-24/7 Videos ! Software Foto - Galerie Software-Infos-24/7 WEB-Links ! Software Web - Links Software-Infos-24/7 Lexikon ! Software Lexikon Software-Infos-24/7 Kalender ! Software Kalender

 Software-Infos-247.de: News, Infos & Tipps zu Software

Seiten-Suche:  
 Software-Infos-24/7.de <-Startseite     Anmelden  oder   Einloggen    
Neueste
Web-Tipps @
S-I-247.de:
Software Tipp: Forum rund um die Themen SEO / Suchmaschinenoptimierung - Nr. ...
Software Tipp: Forum rund um die Themen SEO / Suchmaschinenoptimierung - Nr. ...
Software Tipp: Deutsche-Politik-News.de informiert rund um die Themen Politi ...
Software Tipp: Deutsche-Politik-News.de informiert rund um die Themen Politi ...
Software Tipp: Software-Infos-247.de informiert rund um das Thema Software - ...
Software Tipp: Software-Infos-247.de informiert rund um das Thema Software - ...
Die Parametrik-Funktionen in MEDUSA4 Personal
CAD-Konfigurator in kostenloser Software enthalten
Fabrikplanungssysteme wie MPDS4 sind heute einen Schritt weiter
Professionelle Planung einer Maschinenaufstellung in 3D
Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Online - Werbung
Europa

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Who's Online
Zur Zeit sind 497 Gäste und 0 Mitglied(er) online.
Sie sind ein anonymer Besucher. Sie können sich hier anmelden und dann viele kostenlose Features dieser Seite nutzen!

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Haupt - Menü
Software-24/7 News - Services
· Software-24/7 - News
· Software-24/7 - Links
· Software-24/7 - Forum
· Software-24/7 - Lexikon
· Software-24/7 - Kalender
· Software-24/7 - Testberichte
· Software-24/7 - Foto-Galerie
· Software-24/7 - Seiten Suche
· Software-24/7 - Online Games

Redaktionelles
· Alle Software-24/7 News
· Software-24/7 Rubriken
· Top 5 bei Software-24/7
· SEO News, Infos & Tipps
· Weitere Web Infos & Tipps

Mein Account
· Log-In @ Software-24/7
· Mein Account
· Mein Tagebuch
· Log-Out @ Software-24/7
· Account löschen

Interaktiv
· Software-24/7 Link senden
· Software-24/7 Event senden
· Software-24/7 Bild senden
· Software-24/7 Testbericht senden
· Software-24/7 Kleinanzeige senden
· Software-24/7 Artikel posten
· Feedback geben
· Kontakt-Formular
· Seite weiterempfehlen

Community
· Software-24/7 Mitglieder
· Software-24/7 Gästebuch

XoviLichter Link
· XoviLichter @ Software-Infos-247.de

Information
· Software-24/7 FAQ/ Hilfe
· Software-24/7 Impressum
· Software-24/7 AGB & Datenschutz
· Software-24/7 Statistiken

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Kostenlose Online Games
Pacman
Pacman
Tetris
Tetris
Asteroids
Asteroids
Space Invaders
Space Invaders
Frogger
Frogger

Pinguine / PenguinPush / Penguin Push
Pinguine
Birdie
Birdie
TrapShoot
TrapShoot

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Terminkalender
April 2024
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30  

Messen
Veranstaltung
Konzerte
Treffen
Sonstige
Ausstellungen
Geburtstage
Veröffentlichungen
Festivals
Tagung
Kongress

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Seiten - Infos
Software-Infos-24/7.de - Mitglieder!  Mitglieder:5952
Software-Infos-24/7.de -  News!  News:32.330
Software-Infos-24/7.de -  Links!  Links:3
Software-Infos-24/7.de -  Kalender!  Termine:0
Software-Infos-24/7.de -  Lexikon!  Lexikon:1
Software-Infos-24/7.de - Forumposts!  Forumposts:670
Software-Infos-24/7.de -  Testberichte!  Testberichte:0
Software-Infos-24/7.de -  Gästebuch!  Gästebuch-Einträge:4

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Online Web Tipps
Gratisland.de Pheromone

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  SEO Challenge RankensteinSEO
Domain: SEO Challenge RankensteinSEO

Software-Infos-24/7.de - Infos, News & Tipps rund um Software !

Software Tipps & Software Infos @ Software-Infos-24/7.de! mot - agentur für übersetzungen: Übersetzen ist Vertrauenssache

Geschrieben am Donnerstag, dem 29. September 2011 von Software-Infos-24/7.de


Software Infos
Software Infos & Software Tipps @ Software-Infos-24/7.de | mot - agentur für übersetzungen
Freie-PM.de: Sprache ist elementarer Bestandteil des Marketings und des unternehmerischen Erfolgs

Mannheim. Die Wirtschaft wird immer internationaler und globaler. Dieser Wandel erfordert immer höherwertigere Sprachkompetenzen von Mitarbeitern und Führungskräften in den Unternehmen - und die Beauftragung professioneller Übersetzungsagenturen. Dabei geht es heutzutage nicht mehr nur darum, einen Text "irgendwie" korrekt in eine andere Sprache zu transferieren, sondern um das Wesen der Sprache selbst. Mangelhafte Übersetzungen schaden dem Unternehmensimage, dem Verkaufserfolg und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit. Sprache hat einen hohen Stellenwert - daran erinnert auch jedes Jahr am 30. September der Internationale Tag des Übersetzens.

"Im Gegensatz zu vielen anderen Lieferantenbeziehungen ist Übersetzen Vertrauenssache", erklären Irina Haas und Andrea Kühn von der mot - agentur für übersetzungen aus Mannheim. Beide sind diplomierte Übersetzerinnen für Englisch und Spanisch und haben besondere Schwerpunkte in betriebswirtschaftlichen, technischen und marketingrelevanten Texten. Ein guter Übersetzer arbeite sich in das Wesen des Unternehmens ein, sorge für die konsequente Umsetzung einer bestimmten Terminologie und deren kongruenten Einsatz in allen Unternehmenstexten, so die Sprachexpertinnen.

Das, so Haas und Kühn, erfordere aber eine langfristige Geschäftsbeziehung zwischen dem Auftraggeber und dem Übersetzer. Ein ständiger Wechsel des Übersetzers und das immer neue Ausschreiben der Leistungen schade deshalb dem Anspruch, dem Leser eine konsequente sprachliche Botschaft mitzuteilen. "Der Preis sollte dabei kein Kriterium sein, sondern allein die Qualität und die Kenntnisse der Branche und der Zielmärkte", stellen sie fest. Sprache, zumal wenn sie in eine Fremdsprache übertragen werde, müsse auch die Philosophie des Unternehmens transportieren und werbliche und imageprägende Gesichtspunkte berücksichtigen. Ein Produkt oder ein bestimmter Sachverhalt müsse immer mit den gleichen Worten dargestellt und beschrieben werden. Darauf zu achten sei auch die Aufgabe eines guten Übersetzers.

Bilanz- und Rechnungsposten, Produktbeschreibungen, Internet- und Broschürentexte oder einfache Informationen müssten sprachlich nicht einfach nur richtig sein, sondern auch über einen langen Zeitraum hinweg stichhaltig und konsequent. Terminologiefindung und Terminologieverwaltung seien das A und O moderner Übersetzungen. Besonders deutlich werde das an bestimmten Keywords. Schließlich wolle ja heute jedes Unternehmen auch bei Google gut positioniert sein. "Es ist erstaunlich, dass manche Unternehmen viel Geld für Suchmaschinenmarketing ausgeben und dann bei der Übersetzung sparen", so Haas und Kühn. Keywords gehörten auch bei fremdsprachlichen Texten auf die Tagesordnung.

Übersetzen sei heute eine Wissenschaft für sich. Technische Tools und Sprachsoftware sowie gute Kenntnisse des Internets und der Marketinglehre gehörten heute genauso dazu wie die Sprachkompetenz selbst. Es reiche eben nicht mehr, ein richtiges Wort zu treffen. Gerade im Englischen gebe es oft mehrere korrekte Worte für einen deutschen Ausdruck. Aber passend zum Unternehmen, zur Branche und zum Produkt sei dann oft doch nur eines - und das müsse dann auch immer wieder genutzt werden. "Sprachdienstleister und Übersetzer sind Botschafter der sprachlichen Unternehmenskultur und arbeiten an der Schnittstelle zwischen Marketing, IT, strategischem Management und betriebswirtschaftlichen und branchenspezifischen Schlüsselstellen", so Haas und Kühn abschließend. Der Internationale Tag des Übersetzens solle dies deutlich machen. "An diesem Tag soll des Bewusstsein für den Wert der Sprache und für interkulturelle Kompetenz in Firmen gesteigert werden", hoffen die beiden Übersetzerinnen, die sich auch im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) für eben diesen Wert einsetzen.

Weitere Informationen über die Mannheimer Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft Kühn & Haas und das Thema modernes und nachhaltiges Übersetzen gibt es auch unter www.mot-ma.de.
Die in Mannheim ansässige mot - agentur für übersetzungen steht für professionelle und gewissenhafte Sprach- und Textentwicklung, persönliche Beratung und interkulturelles Business-Management. Die Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft wird von den Diplom-Übersetzerinnen Andrea Kühn und Irina Haas geleitet und hat sich auf Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen in Deutsch, Englisch und Spanisch spezialisiert. Übersetzen bedeutet für mot mehr als die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache: Es geht um eine branchen- und zielgruppenspezifische Sprachanpassung entsprechend der Unternehmensphilosophie und der Businessetikette des Ziellandes. Jeder Text ist für mot neben seinem eigentlichen Sinn und der gewünschten Aussage immer auch Ausdruck von Kultur und Wertschätzung. Besondere Spezialitäten des Unternehmens sind werbliche und erklärende Texte und Übersetzungen für die Kreativwirtschaft und die Marketingbranche, IT-Unternehmen, wissenschaftliche Einrichtungen und Hochschulen sowie für Unternehmen aus der Finanz- und Investmentwelt. Neben der klassischen Übersetzung bietet mot - agentur für übersetzungen auch Textentwicklung, Textoptimierung, Textkreation, Lektorat und Korrektorat sowie Sprachkurse und -schulungen an. Die Geschäftsführerinnen von mot - agentur für übersetzungen sind Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und des interdisziplinären Expertenverbundes Ultimo/q2b.

Weitere Informationen unter www.mot-ma.de.

Andrea Kühn

ist Diplom-Übersetzerin und Language Consultant für Englisch und Spanisch mit Abschluss des anerkannten Auslands- und Dolmetscherinstituts in Germersheim. Ihre Leidenschaft für Sprachen, Texte und Kulturen machte sie zum Beruf. Sie verfügt über zahlreiche Referenzen bekannter internationaler Unternehmen und ist spezialisiert auf IT, Kunst- und Kreativwirtschaft sowie technische Dokumentationen. Sie ist Sprachtrainerin, Dozentin für interkulturelle Kommunikation sowie ausgebildete Texterin. Ihre Texte sind pointiert, empfängerorientiert, verständlich, detailorientiert und leserfreundlich und eignen sich vor allem zur prägnanten Darstellung komplexer Sachverhalte.

Irina Haas

ist Diplom-Übersetzerin und Language Consultant für Englisch und Spanisch mit Abschluss des anerkannten Auslands- und Dolmetscherinstituts in Germersheim. Sie ist studierte Erziehungswissenschaftlerin und Autorin mehrerer Fachaufsätze über Sprache sowie deren Bedeutung und Wirkung. Ihr besonderes Interesse für Wirtschaft und Finanzen macht sie zu einer Sprach- und Übersetzungsexpertin für Unternehmen der Finanzwirtschaft und der Investmentbranche. Ihre Texte sind Ausdruck gelebter Businesskultur und machen die komplexen Produkte der Finanzwelt verständlich und transparent.
mot - agentur für übersetzungen
Andrea Kühn
Meßkircher Str. 31
68239 Mannheim
0621 - 30738046
www.mot-ma.de

Pressekontakt:
Spreeforum International GmbH
Falk Al-Omary
Trupbacher Straße 17
57072 Siegen
falk.al-omary@spreeforum.com
0171 / 2023223
http://www.spreeforum.com

(Siehe auch zum SEO-Contest >> Bier ausgeben << hier.)

(Interessante SEO News, Infos & Tipps @ SEO @ COMPLEX-Berlin.de.)

Veröffentlicht von >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de


Sprache ist elementarer Bestandteil des Marketings und des unternehmerischen Erfolgs

Mannheim. Die Wirtschaft wird immer internationaler und globaler. Dieser Wandel erfordert immer höherwertigere Sprachkompetenzen von Mitarbeitern und Führungskräften in den Unternehmen - und die Beauftragung professioneller Übersetzungsagenturen. Dabei geht es heutzutage nicht mehr nur darum, einen Text "irgendwie" korrekt in eine andere Sprache zu transferieren, sondern um das Wesen der Sprache selbst. Mangelhafte Übersetzungen schaden dem Unternehmensimage, dem Verkaufserfolg und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit. Sprache hat einen hohen Stellenwert - daran erinnert auch jedes Jahr am 30. September der Internationale Tag des Übersetzens.

"Im Gegensatz zu vielen anderen Lieferantenbeziehungen ist Übersetzen Vertrauenssache", erklären Irina Haas und Andrea Kühn von der mot - agentur für übersetzungen aus Mannheim. Beide sind diplomierte Übersetzerinnen für Englisch und Spanisch und haben besondere Schwerpunkte in betriebswirtschaftlichen, technischen und marketingrelevanten Texten. Ein guter Übersetzer arbeite sich in das Wesen des Unternehmens ein, sorge für die konsequente Umsetzung einer bestimmten Terminologie und deren kongruenten Einsatz in allen Unternehmenstexten, so die Sprachexpertinnen.

Das, so Haas und Kühn, erfordere aber eine langfristige Geschäftsbeziehung zwischen dem Auftraggeber und dem Übersetzer. Ein ständiger Wechsel des Übersetzers und das immer neue Ausschreiben der Leistungen schade deshalb dem Anspruch, dem Leser eine konsequente sprachliche Botschaft mitzuteilen. "Der Preis sollte dabei kein Kriterium sein, sondern allein die Qualität und die Kenntnisse der Branche und der Zielmärkte", stellen sie fest. Sprache, zumal wenn sie in eine Fremdsprache übertragen werde, müsse auch die Philosophie des Unternehmens transportieren und werbliche und imageprägende Gesichtspunkte berücksichtigen. Ein Produkt oder ein bestimmter Sachverhalt müsse immer mit den gleichen Worten dargestellt und beschrieben werden. Darauf zu achten sei auch die Aufgabe eines guten Übersetzers.

Bilanz- und Rechnungsposten, Produktbeschreibungen, Internet- und Broschürentexte oder einfache Informationen müssten sprachlich nicht einfach nur richtig sein, sondern auch über einen langen Zeitraum hinweg stichhaltig und konsequent. Terminologiefindung und Terminologieverwaltung seien das A und O moderner Übersetzungen. Besonders deutlich werde das an bestimmten Keywords. Schließlich wolle ja heute jedes Unternehmen auch bei Google gut positioniert sein. "Es ist erstaunlich, dass manche Unternehmen viel Geld für Suchmaschinenmarketing ausgeben und dann bei der Übersetzung sparen", so Haas und Kühn. Keywords gehörten auch bei fremdsprachlichen Texten auf die Tagesordnung.

Übersetzen sei heute eine Wissenschaft für sich. Technische Tools und Sprachsoftware sowie gute Kenntnisse des Internets und der Marketinglehre gehörten heute genauso dazu wie die Sprachkompetenz selbst. Es reiche eben nicht mehr, ein richtiges Wort zu treffen. Gerade im Englischen gebe es oft mehrere korrekte Worte für einen deutschen Ausdruck. Aber passend zum Unternehmen, zur Branche und zum Produkt sei dann oft doch nur eines - und das müsse dann auch immer wieder genutzt werden. "Sprachdienstleister und Übersetzer sind Botschafter der sprachlichen Unternehmenskultur und arbeiten an der Schnittstelle zwischen Marketing, IT, strategischem Management und betriebswirtschaftlichen und branchenspezifischen Schlüsselstellen", so Haas und Kühn abschließend. Der Internationale Tag des Übersetzens solle dies deutlich machen. "An diesem Tag soll des Bewusstsein für den Wert der Sprache und für interkulturelle Kompetenz in Firmen gesteigert werden", hoffen die beiden Übersetzerinnen, die sich auch im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) für eben diesen Wert einsetzen.

Weitere Informationen über die Mannheimer Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft Kühn & Haas und das Thema modernes und nachhaltiges Übersetzen gibt es auch unter www.mot-ma.de.
Die in Mannheim ansässige mot - agentur für übersetzungen steht für professionelle und gewissenhafte Sprach- und Textentwicklung, persönliche Beratung und interkulturelles Business-Management. Die Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft wird von den Diplom-Übersetzerinnen Andrea Kühn und Irina Haas geleitet und hat sich auf Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen in Deutsch, Englisch und Spanisch spezialisiert. Übersetzen bedeutet für mot mehr als die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache: Es geht um eine branchen- und zielgruppenspezifische Sprachanpassung entsprechend der Unternehmensphilosophie und der Businessetikette des Ziellandes. Jeder Text ist für mot neben seinem eigentlichen Sinn und der gewünschten Aussage immer auch Ausdruck von Kultur und Wertschätzung. Besondere Spezialitäten des Unternehmens sind werbliche und erklärende Texte und Übersetzungen für die Kreativwirtschaft und die Marketingbranche, IT-Unternehmen, wissenschaftliche Einrichtungen und Hochschulen sowie für Unternehmen aus der Finanz- und Investmentwelt. Neben der klassischen Übersetzung bietet mot - agentur für übersetzungen auch Textentwicklung, Textoptimierung, Textkreation, Lektorat und Korrektorat sowie Sprachkurse und -schulungen an. Die Geschäftsführerinnen von mot - agentur für übersetzungen sind Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und des interdisziplinären Expertenverbundes Ultimo/q2b.

Weitere Informationen unter www.mot-ma.de.

Andrea Kühn

ist Diplom-Übersetzerin und Language Consultant für Englisch und Spanisch mit Abschluss des anerkannten Auslands- und Dolmetscherinstituts in Germersheim. Ihre Leidenschaft für Sprachen, Texte und Kulturen machte sie zum Beruf. Sie verfügt über zahlreiche Referenzen bekannter internationaler Unternehmen und ist spezialisiert auf IT, Kunst- und Kreativwirtschaft sowie technische Dokumentationen. Sie ist Sprachtrainerin, Dozentin für interkulturelle Kommunikation sowie ausgebildete Texterin. Ihre Texte sind pointiert, empfängerorientiert, verständlich, detailorientiert und leserfreundlich und eignen sich vor allem zur prägnanten Darstellung komplexer Sachverhalte.

Irina Haas

ist Diplom-Übersetzerin und Language Consultant für Englisch und Spanisch mit Abschluss des anerkannten Auslands- und Dolmetscherinstituts in Germersheim. Sie ist studierte Erziehungswissenschaftlerin und Autorin mehrerer Fachaufsätze über Sprache sowie deren Bedeutung und Wirkung. Ihr besonderes Interesse für Wirtschaft und Finanzen macht sie zu einer Sprach- und Übersetzungsexpertin für Unternehmen der Finanzwirtschaft und der Investmentbranche. Ihre Texte sind Ausdruck gelebter Businesskultur und machen die komplexen Produkte der Finanzwelt verständlich und transparent.
mot - agentur für übersetzungen
Andrea Kühn
Meßkircher Str. 31
68239 Mannheim
0621 - 30738046
www.mot-ma.de

Pressekontakt:
Spreeforum International GmbH
Falk Al-Omary
Trupbacher Straße 17
57072 Siegen
falk.al-omary@spreeforum.com
0171 / 2023223
http://www.spreeforum.com

(Siehe auch zum SEO-Contest >> Bier ausgeben << hier.)

(Interessante SEO News, Infos & Tipps @ SEO @ COMPLEX-Berlin.de.)

Veröffentlicht von >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de

Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht Software-Infos-247.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (Freie-PM.de) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: Software-Infos-247.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen!

"mot - agentur für übersetzungen: Übersetzen ist Vertrauenssache" | Anmelden oder Einloggen | 0 Kommentare
Grenze
Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich.

Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden


Diese Web-Videos bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

WordPress Website Erstellen - WordPress Tutorial DE ...

WordPress Website Erstellen - WordPress Tutorial DE ...
WooCommerce Tutorial Deutsch - WordPress Shop erste ...

WooCommerce Tutorial Deutsch - WordPress Shop erste ...
OSCommerce: Design and Picture Options Tutorial

OSCommerce: Design and Picture Options Tutorial

Alle Web-Video-Links bei Software-Infos-247.de: Software-Infos-247.de Web-Video-Verzeichnis


Diese Fotos bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

Software-Infos-at-Digital-Science-Match-B ...

Software-Infos-at-Digital-Science-Match-B ...

Software-Infos-at-Digital-Science-Match-B ...


Alle Fotos in der Foto-Galerie von Software-Infos-247.de: Software-Infos-247.de Foto - Galerie

Diese Lexikon-Einträge bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Podcasting
Podcasting bezeichnet das Produzieren und Anbieten von Mediendateien (Audio oder Video) über das Internet. Das Kofferwort setzt sich aus den beiden Wörtern iPod und Broadcasting zusammen. Ein einzelner Podcast (deutsch: ein Hörstück, genauer Hördatei oder Bewegtbilddatei) ist somit eine Serie von Medienbeiträgen (Episoden), die über einen Feed (meistens RSS) automatisch bezogen werden können. Man kann Podcasts als Radio- oder Fernsehsendungen auffassen, die sich unabhängig von Sendezeiten kon ...

Diese Forum-Threads bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Welchen GPS Tracker für mein Motorrad (unio, 21.04.2024)

Diese Forum-Posts bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Hallo! Wenn du nach einem guten GPS Tracker für dein Motorrad suchst, kann ich dir den GPS Tracker von Salind GPS empfehlen. Ihre Tracker sind speziell für den Einsatz auf Motorrädern konzipiert u ... (sonki, 21.04.2024)

 Hallo! Wie wäre es mit einer personalisierten Kerze? Ich habe kürzlich eine Kerze beim [url=https://kerzenhelden.de/]Kerzenshop[/url] bestellt und war begeistert! Du kannst sie mit einem eigenen Fo ... (Wieher, 24.02.2024)

 Servus, ich möchte dir gerne einige Infos geben, die ich auf [url=https://www.vitaminexpress.org/de/zink-kaufen]www.vitaminexpress.org/de/zink-kaufen[/url] gefunden habe. Zink ist ein Schlüsseleleme ... (DavidF, 06.01.2024)

  Aber sicher gehört auch der Druckerspeicher dazu. Ein gutes Antivirenprogramm fragt dich auch danach. Wozu willst du den Druckerspeicher erweitern? Der Druckerspeicher ist so angelegt um das best ... (Alwin03, 21.10.2015)

 Dem kann ich nur beipflichten. Heise und Chip. Selbst von solchen Promotionssoftware von manchen Firmen wie Telekom – Finger weg. (Otto76, 16.07.2014)

Diese News bei Software-Infos-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Software Update and SCN Coding for Mercedes-Benz (PR-Gateway, 14.05.2020)
Mercedes-Benz Independent Specialist

We can also clear and reset most of the DTCs from your management systems (diagnostics trouble codes).

We can carry out MB dealer access only and beyond.

Having verified access to the server, this has given us a unique position to cover your needs in the most authentic way among the service providers in Brentford, West London.

Pay less for Your Mercedes-Benz diagnostics

Rest assured we never suggest or replace parts un ...

 Integrationstipp - ZENECs E>GO Core Mediencenter (PR-Gateway, 09.04.2020)
"Ideale Nachrüstmöglichkeit für neuere Volkswagen-Modelle", urteilt die Zeitschrift Car & HiFi (3/2020) über ZENECs neue Multimedia-Navis

E>GO Core von Multimediaspezialist ZENEC ist ein modernes Konzept, um einen topaktuellen Infotainer mit großem Touchscreen in neueren VAG MIB Modellen wie dem VW Golf 7, Polo 6, Passat Alltrack, Tiguan II oder Skoda Octavia III einfach nachzurüsten. Basis des smarten Konzepts ist der Z-E1010, ein Autorad ...

 Extra großes Display: Z-E3766 - ZENECs Navi für Fiat Ducato (PR-Gateway, 02.12.2019)
ZENECs neuer Naviceiver ist gezielt für den Einsatz im Reisemobil entwickelt und passt perfekt in den Fiat Ducato III, Citroen Jumper II und Peugeot Boxer II

Großer Touchscreen für Reisemobile auf Fiat Ducato III, Citroen Jumper II und Peugeot Boxer II Basis: Der neue Infotainer Z-E3766 (VK 899 Euro) von Multimediaspezialist ZENECs geht an den Start mit einem 9"/22,9 cm Display - einem Bildschirm der Extraklasse, nicht nur was seine Größe ...

 ZENEC Z-E2060: Top-Entertainer und flexible Navi für VW T5 (PR-Gateway, 24.09.2018)
Multimedia im VW T5 Multivan und California einfach nachgerüstet: Von ZENEC gibt es den vielseitigen Infotainer Z-E2060, der sich unkompliziert zum Navi erweitern lässt.

Multimedia und Navigation im VW T5 Multivan und T5 California unkompliziert und preiswert nachrüsten? Mit dem Z-E2060 (VK-Preis 559 Euro) aus der E>GO-Reihe präsentiert der Schweizer Multimediaspezialist ZENEC einen vielseitigen Infotainer, der sich perfekt in die beiden V ...

 Perfekter Partner für Smartphones: ZENECs Infotainer Z-N426 (PR-Gateway, 29.08.2017)
Der neue 2-DIN DAB+ Moniceiver bietet ein vielseitiges Unterhaltungsprogramm und ermöglicht eine umfassende Nutzung der Handyfunktionen im Auto.

Unterwegs kommunizieren, Radio hören, Musik genießen - mit dem Z-N426 hat der Schweizer Multimediaspezialist ZENEC jetzt einen weiteren leistungsstarken Infotainer im Programm. Der Z-N426 bietet moderne Entertainmentfunktionen, ausgereifte DAB+ Empfangstechnologie, exzellente Klangqualität sowie e ...

 ACT: 100 Prozent konzentriertes Abenteuer (PR-Gateway, 07.10.2016)
Touratech präsentiert Adventure Country Tracks / Erste Tour führt durch Portugal

Job, Geld, Familie, Verpflichtungen ... Ab sofort gibt es keine Ausreden mehr, wenn es darum geht, den Traum von der abenteuerlichen Auszeit zu verwirklichen. Die Adventure Country Tracks (ACT) von Touratech kombinieren die interessantesten Motorradstrecken mit atemberaubenden Landschaften und purem Fahrspaß, sind perfekt ausgearbeitet und las ...

 Trotz Benefits: Nur 27% der Händler sind Digitalisierungsprofis (PR-Gateway, 23.06.2016)
Die neue Kurzstudie von ECC Köln und plentymarkets zeigt, wie weit die Digitalisierung im Handel fortgeschritten ist.

Prozessdigitalisierung: Mehrheit steht noch am Anfang

Die überwiegende Mehrheit der befragten Händler hat erkannt, dass um Digitalisierung kein Weg herum führt. In Sachen Vertrieb sind die Befragten auch bereits gut unterwegs. Rund 85 Prozent der Händler, vertreiben ihre Ware (auch) online - meist über einen eigenen Online-Shop oder unterschiedliche Marktplätze. Bei ...

 5. Staffel der ZDF-Sonntagabendserie Lewis - Der Oxford-Krimi (Freie-PM.de, 09.04.2013)
4-DVD-Box; VÖ: 20.05.2013; Edel:Motion

Das pittoreske Oxford im Südosten Englands gilt neben Cambridge als eine der beiden Elite-Universitäten im Vereinigten Königreich. Cambridge führt zwar im legendären "Oxford - Cambridge Boat Race", jedoch hat Oxford - zumindest im Film - in Sachen hervorragende Krimiunterhaltung die Nase vorn, gewann doch das sympathische Ermittlergespann Detective Inspector Robert Lewis und DS James Hathaway den begehrten britischen "Crime Thriller Award 2012" als " ...

 mot - agentur für übersetzungen: Übersetzen ist Vertrauenssache (Freie-PM.de, 29.09.2011)
Sprache ist elementarer Bestandteil des Marketings und des unternehmerischen Erfolgs

Mannheim. Die Wirtschaft wird immer internationaler und globaler. Dieser Wandel erfordert immer höherwertigere Sprachkompetenzen von Mitarbeitern und Führungskräften in den Unternehmen - und die Beauftragung professioneller Übersetzungsagenturen. Dabei geht es heutzutage nicht mehr nur darum, einen Text "irgendwie" korrekt in eine andere Sprache zu transferieren, sondern um das Wesen der Sprache selbst. M ...

 mot - agentur für übersetzungen: IT-Sprache verständlich machen (Freie-PM.de, 03.03.2011)
Internationale Sprachkompetenz fördert Absatz und Kundenbindung

Mannheim. In diesen Tagen findet die CeBIT in Hannover statt. Viele komplexe technische Innovationen aus den Bereichen Hardware, Software, Telekommunikation und Entertainment werden dem interessierten Fachpublikum präsentiert. Doch oft ist der Nutzer überfordert, weil die Fülle der Möglichkeiten eines Gerätes nicht verständlich erklärt wird. Gebrauchsanweisungen und Beschreibungstexte sind oft eine Mischung aus "Fachchinesisc ...

Werbung bei Software-Infos-247.de:





mot - agentur für übersetzungen: Übersetzen ist Vertrauenssache

 
Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Aktuelles Amazon-Schnäppchen

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Video Tipp @ Software-Infos-247.de

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Online Werbung

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Verwandte Links
· Mehr aus der Rubrik Software Infos
· Weitere News von Software-Infos


Der meistgelesene Artikel zu dem Thema Software Infos:
Datensicherung und open source Backup Software: Das Programm zur Open Source Backup Conference on Bareos in Köln steht fest!


Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Artikel Bewertung
durchschnittliche Punktzahl: 0
Stimmen: 0

Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, diesen Artikel zu bewerten:

schlecht
normal
gut
Sehr gut
Exzellent



Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Online Werbung

Software-Infos-24/7 - Infos & News zu Software !  Möglichkeiten

Druckbare Version  Druckbare Version

Diesen Artikel an einen Freund senden  Diesen Artikel an einen Freund senden


Firmen- / Produktnamen, Logos, Handelsmarken sind eingetragene Warenzeichen bzw. Eigentum ihrer Besitzer und werden ohne Gewährleistung einer freien Verwendung benutzt. Artikel und alle sonstigen Beiträge, Fotos und Images sowie Kommentare etc. sind Eigentum der jeweiligen Autoren, der Rest © 2009 - 2024!

Wir betonen ausdrücklich, daß wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und/oder auf die Inhalte verlinkter Seiten haben und distanzieren uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinken Seiten und machen uns deren Inhalte auch nicht zu Eigen. Für die Inhalte oder die Richtigkeit von verlinkten Seiten übernehmen wir keinerlei Haftung. Diese Erklärung gilt für alle auf der Homepage angebrachten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen Banner, Buttons, Beiträge oder alle sonstigen Verlinkungen führen.

Sie können die Schlagzeilen unserer neuesten Artikel durch Nutzung der Datei backend.php direkt auf Ihre Homepage übernehmen, diese werden automatisch aktualisiert.

Software News & Software Infos & Software Tipps / Impressum - AGB (inklusive Datenschutzhinweise) - Werbung. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie sich weiterhin auf dieser Seite aufhalten, akzeptieren Sie unseren Einsatz von Cookies.

mot - agentur für übersetzungen: Übersetzen ist Vertrauenssache